A strange man... is the face, me in the mirror image the cold view remunerated in the bright steel... the badly geschund'nen helmet, suns in the hand I trick ' equal to the grave... embraces a Harnischkleidmy skin, when I rise banners fly... I tear ' the blade highly as tosend ' waves equal the battle begin Ref.and cold, cold as metal sound everywhere the bright sword echo and to me seems clearly which once was that is away on always it rains red... in the blood tower run I around a life, which I already long incurrs the loss and strikes too... the wall in the back always with the play around the life is Next the truth be... a all too soft thing form like warm wax in my hand like that nehm ' I me... which me take ward my truth be law for today RefRef.and cold, cold as metal sound everywhere the bright sword echo and to me seems clearly which once was that is away on always ash to ash and hope to grave I kill your conception of the world and white which I have if your tear the soil affect and follow the star, which to end me lead so cold and grey... lie now the country before me and circle look for raben bleach body hard and old... embrace the hand the grasp of sword, equal which letzen stem from straw see ago... which it from me make the purpose the hand have I certainly... you die by my hand because I nevertheless long death are Ref.and cold, cold as metal sound everywhere the bright sword echo and to me seems clearly which once was that is away on always ash to ash and hope to grave I kill your conception of the world and white which I have if your tear the soil affect and follow the star, which to end me Geschwaengert the nut/mother, gemordet the father transforms the Auen into ditches and krater of everything won and so much lost in pain died and in steel again born ash to ash and hope to grave I seh ' on me and place me the question which me ever to tears agitated and follow the star, which leads me to the end
diesen text bitte nicht vergessen *g*glaub zwar nicht das da jemand drauf kommt aber ma abwarten ^^
@Eisbär: richtig! Nee, gewonnen hast Du nix, Du kannst ja auch mal eine besonders absurde Übersetzung postien *g*