Schwarzes Hamburg

  • 07 Juli 2024, 11:05:49
  • Willkommen Gast
Bitte logg dich ein oder registriere dich.

Einloggen mit Benutzername, Passwort und Sitzungslänge
Erweiterte Suche  

Autor Thema: Fehlende deutsche Bezeichnungen  (Gelesen 5212 mal)

Ih-Dschieh

  • > 2500 Posts
  • ****
  • Beiträge: 4561
Re: Fehlende deutsche Bezeichnungen
« Antwort #15 am: 24 Juli 2008, 13:47:42 »

Inter heißt ja zwischen, und Zwischennetz finde ich schon lustig.
Gespeichert
Wer früher stirbt, ist länger tot.


Try life insurance!

banquo

  • > 2500 Posts
  • ****
  • Beiträge: 2581
  • utterly amoral in the service of his own curiosity
Re: Fehlende deutsche Bezeichnungen
« Antwort #16 am: 24 Juli 2008, 13:53:57 »

wer Weltnetz sagt, guckt auch die Deutsche Kochschau.

http://youtube.com/watch?v=wGPGSyCreJA&feature=related

Gespeichert
"Ile call vpon you straight: abide within,
It is concluded: Banquo, thy Soules flight,
If it finde Heauen, must finde it out to Night."

anyway

  • > 10.000 Posts
  • ******
  • Beiträge: 11403
    • Nix da, leck mich! Auf gehts!
Re: Fehlende deutsche Bezeichnungen
« Antwort #17 am: 24 Juli 2008, 14:26:38 »

Gespeichert
Da der Sloganizer nicht funktioniert, muss ich wohl bla bla bla bla bla nla

Baum

  • Regelmäßiger Poster
  • **
  • Beiträge: 326
  • Elche stehn im Regen
Re: Fehlende deutsche Bezeichnungen
« Antwort #18 am: 24 Juli 2008, 14:34:56 »

Shampoo - Haarwaschmittel
Gespeichert
"Wir könnten sie alle umbringen!" - "Na, was denkst du?" - "Ach weisst du.. warum nicht?" (TBS)

Ih-Dschieh

  • > 2500 Posts
  • ****
  • Beiträge: 4561
Re: Fehlende deutsche Bezeichnungen
« Antwort #19 am: 24 Juli 2008, 14:54:49 »

Shampoo - Haarwaschmittel
Hmm... sham heißt vortäuschen und poo heißt Sch...
Shampoo wäre also ein Schein-Schiss :D
Gespeichert
Wer früher stirbt, ist länger tot.


Try life insurance!

Eisbär

  • > 10.000 Posts
  • ******
  • Beiträge: 11830
  • Moin!
    • Schwarzes-Stade
Re: Fehlende deutsche Bezeichnungen
« Antwort #20 am: 24 Juli 2008, 18:18:54 »


Gesichtserker statt Nase

Hmm... Ist Nase ein Fremdwort? ???

*lach* für eisbär scheinbar schon ^^
Nase ist lateinisches Ursprungs und findet sich auch in meinem Fremdwörterduden.
Gespeichert
2024- No F*cking Bands Festival XIII

Donnerstag, 15. bis Sonntag 18. August 2024

Infos: www.nofuba.de

Ih-Dschieh

  • > 2500 Posts
  • ****
  • Beiträge: 4561
Re: Fehlende deutsche Bezeichnungen
« Antwort #21 am: 25 Juli 2008, 07:20:32 »

Ja, dann... ;)

Und du bist sicher, dass der Erker rein germanische Wurzeln hat?

omlog - komme mir fast vor wie ein Ahnenforscher in den 30ern... (möööp ich mal selber hier)
Gespeichert
Wer früher stirbt, ist länger tot.


Try life insurance!

Mentallo

  • > 10.000 Posts
  • ******
  • Beiträge: 12335
Re: Fehlende deutsche Bezeichnungen
« Antwort #22 am: 25 Juli 2008, 15:46:54 »

http://de.wikipedia.org/wiki/Liste_von_Anglizismen
buaaahaaahaaa!
"messie" ist ein einziger anglizismus! fuck shit! ;D
Gespeichert

Bluetatsu

  • Gast
Re: Fehlende deutsche Bezeichnungen
« Antwort #23 am: 25 Juli 2008, 20:41:13 »

http://de.wikipedia.org/wiki/Liste_von_Anglizismen
buaaahaaahaaa!
"messie" ist ein einziger anglizismus! fuck shit! ;D
und die bedeutung erst ^^

„Messie“ = Verpeiler, Chaot (der unfähig ist, sich selbst zu organisieren)
Gespeichert

messie

  • > 10.000 Posts
  • ******
  • Beiträge: 15377
  • hrhrhr
Re: Fehlende deutsche Bezeichnungen
« Antwort #24 am: 26 Juli 2008, 21:00:17 »

http://de.wikipedia.org/wiki/Liste_von_Anglizismen
buaaahaaahaaa!
"messie" ist ein einziger anglizismus! fuck shit! ;D

Also, wenn du mich nun "Verpeiler!" rufst, glaube ich aber nicht dass ich mich angesprochen fühle. Oder ja vielleicht doch, weil ich eh immer verpeilt gucke, wenn mich irgendwer ruft und ich keine Ahnung habe woher  :D

Zitat
Ferienjob, Hochleistungsjob, Nebenjob, Traumjob
Ferienarbeitsplatz, Hochleistungsarbeitsplatz, Nebenarbeitsplatz, Traumarbeitsplatz - hö? Die Stelle ist doch schon längst wieder wegrationalisiert, wenn ich es zu Ende ausgesprochen habe.  8)
Gespeichert
Nichts ist kostenlos im Leben - außer der Tod, und nicht mal der, denn der kostet dich das Leben.

Bianca-Bijou

  • Regelmäßiger Poster
  • **
  • Beiträge: 553
    • Bibi auf facebook
Re: Fehlende deutsche Bezeichnungen
« Antwort #25 am: 28 Juli 2008, 15:31:47 »

ich hab "Anschnur" lange Zeit für einen Namen gehalten.
Erst im Zusammenhang mit Anschnur-Geschäft kam mir die Erleuchtung.
Gespeichert
Der Mensch hat mit elektronischen Mitteln die Übertragung des Gedankens beschleunigt. Ganz und gar misslungen ist ihm allerdings, die Qualität des Gedankens zu verbessern. (Ustinov)

http://www.facebook.com/Ungifted
http://www.facebook.com/Ungifted.music

SoylentHolger

  • > 10.000 Posts
  • ******
  • Beiträge: 10260
  • Electric Eel
Re: Fehlende deutsche Bezeichnungen
« Antwort #26 am: 13 August 2008, 09:44:37 »

ich hab "Anschnur" lange Zeit für einen Namen gehalten.
Erst im Zusammenhang mit Anschnur-Geschäft kam mir die Erleuchtung.

Oh Gott, ich mußte auch erst einmal nachgooglen was das heißt. Öhm. Nachgroße-zahl-suchmaschine-suchen. Oder so?
Weltnetz und Heimseite hat auch für mich einen unangenehmen braunen Anstrich. Anglizismen werden schon, früher oder später selbst aussortiert. In meinem Beruf geht es z.B. nicht ohne, da ich durchgehend mit Ausland zu tun habe.
Gespeichert

pesco

  • > 1000 Posts
  • ***
  • Beiträge: 2295
  • I never intended any of this.
    • http://www.khjk.org/
Re: Fehlende deutsche Bezeichnungen
« Antwort #27 am: 13 August 2008, 10:25:26 »

ich hab "Anschnur" lange Zeit für einen Namen gehalten.
Erst im Zusammenhang mit Anschnur-Geschäft kam mir die Erleuchtung.

Oh Gott, ich mußte auch erst einmal nachgooglen was das heißt. Öhm. Nachgroße-zahl-suchmaschine-suchen. Oder so?
Weltnetz und Heimseite hat auch für mich einen unangenehmen braunen Anstrich. Anglizismen werden schon, früher oder später selbst aussortiert. In meinem Beruf geht es z.B. nicht ohne, da ich durchgehend mit Ausland zu tun habe.

ein typisches beispiel fuer einen laecherlichen "rueck-anglizismus". der deutsche ausdruck fuer "on line" lautet schlicht und einfach auf leitung. erinnert sich noch jemand an die guten alten nadeldrucker? die hatten eine anzeige "on line", die leuchtete, wenn sie "auf leitung", sprich empfangsbereit, waren. der selbe ausdruck fand sich dann logischerweise auf modems usw., bis irgendein sprachschwachmat das ganze pauschal mit "im internet" gleichgesetzt hat. eine schlicht und einfach falsche verwendung der metapher.

dementsprechend wuerde ich nie von mir selbst sagen, "auf leitung" zu sein, weil ich eine webseite habe, aber: ich bezeichne mich auch nicht deswegen als "online". beides klingt laecherlich, weil es keinen sinn ergibt.

ich wuerde vermutlich auch meinen icq-client nicht als "auf leitung" bezeichnen, weil im deutschen ganz einfach "auf empfang" besser passt. das ist eine stelle, an der man sieht, dass sprachen nicht deckungsgleich sind. allerdings wuerde ich z.B. bedenkenlos davon sprechen, einen dsl-anschluss auf leitung zu legen (so als telekom-techniker am kabelkasten).

also kann man zusammenfassen: online bedeutet uebersetzt "auf leitung" bzw. im uebertragenen sinne "auf empfang". sache geklaert. witzig dabei: hat mit internet a priori nichts zu tun.

und wer sich jetzt fragt "aber aber aber was sagt man denn jetzt fuer ich hab ne webseite!?!11elf". wie waers mit "ich hab ne webseite". muahahaha. aber klingt natuerlich nur noch halb so cool, weil ja nich englisch! hahaha

SoylentHolger

  • > 10.000 Posts
  • ******
  • Beiträge: 10260
  • Electric Eel
Re: Fehlende deutsche Bezeichnungen
« Antwort #28 am: 13 August 2008, 10:53:50 »

Hmm, Für mich bedeutete "Ich bin online" immer nur "ich habe gerade Verbindung mit dem Internet".
Gespeichert

Eisbär

  • > 10.000 Posts
  • ******
  • Beiträge: 11830
  • Moin!
    • Schwarzes-Stade
Re: Fehlende deutsche Bezeichnungen
« Antwort #29 am: 13 August 2008, 11:46:36 »

Hmm, Für mich bedeutete "Ich bin online" immer nur "ich habe gerade Verbindung mit dem Internet".
Dito!
Gespeichert
2024- No F*cking Bands Festival XIII

Donnerstag, 15. bis Sonntag 18. August 2024

Infos: www.nofuba.de